Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

юзерпик

Немного о интертекстуальности масскульта и образования

В киноБондиане есть непременный персонаж - мисс Манипенни (Moneypenny - секретарша шефа SIS). Но вот мало кто задумывается, какие ассоциации эта фамилия может вызвать у природного британского зрителя (помимо того, что она говорящая - это-то понятно и русскому зрителю). Как ни странно - примерно те же, что Растрелли для русского, но с большей специфичностью: Джордж Манипенни был ведущим архитектором британских тюрем в конце XVIII - первой четверти XIX в. Это при том, что по крайней мере раньше тюрьмы раннеиндустриального периода были у них в школьной программе (как у нас теперь ГУЛАГ или "тюрьмы и каторга самодержавия" в 30-е гг). Поэтому у отличников фамилия вполне могла отложиться, во всяком случае - с той же вероятностью, что у наших - наш архитектор XVIII в. Так что в этом случае Бонда оформляет в очередную опасную командировку представительница старой династии борцов с врагами короны и общества :-)
юзерпик

Эндаументы в 1913 г.

Самым богатым российским университетом по финансированию в начале XX в. был Московский, с большим отрывом: в 1906 г. его бюджет составил 2,28 млн. р., а у других бюджеты были менее 1 млн., в 1913 г. возрос до 2,97 млн., хотя бюджеты других подросли, и появилось 3 университета с бюджетом более 1 млн.р. (Петербургский, Казанский и Юрьевский). Но не это интересно: средства госказначейства для Московского университета даже несколько уменьшились (с 1,33 до 1,31 млн. р.), а бюджетное финансирование других, наоборот, выросло (Юрьевского - более чем вдвое), но тем не менее разрыв сохранился. У всех университетов одним из источников был сбор за слушание лекций, и он рос (Москва оба раза была на первом месте), но главными особыми источниками для Москвы были проценты с пожертвованных капиталов и "другие источники" (тоже пожертвования). (Был еще один - остатки спецсредств предыдущих лет, но это без тренда: в 1906 г. Москва была на первом месте с 208 тыс. р. с большим отрывом, но в 1913 г. - на последнем, а на первом - Варшава с 156,5 т.р.). Интересно, что первый из них, процент с капиталов, для Москвы резко вырос: если в 1906 г. это было одно из последних мест с 6,5 тыс. руб, то в 1913 г. - уже 425 тыс., что с большим отрывов опережало аналогичные доходы других университетом (у них 20-70 тыс. у каждого, иногда с тенденцией к снижению - у Харьковского). Второй же и в 1906 г. был для Москвы на первом месте с большим отрывом (386,9 т.р. при 20-75 тыс. у др.), что сохранилось и в 1913 г. - 644 т.р. для Москвы (правда, у некоторых других этот показатель тоже вырос значительно: Казань - до 126,4 т.р., Томск - до 156,4 т.р.). У меня есть только цифровые данные из атласа, и что в точности это означало, сказать трудно, но можно предположить, что после этапа получения крупных разовых пожертвований внебюджетное финансирование университетов имело тенденцию к переходу на финансирование с капитала. Во всяком случае, на это очень похоже в случае Москвы, и как подсказывающий параметр (сначала разовые пожертвования) - в случае по меньшей мере двух других российских университетов.
юзерпик

"Ленивая свинья"

за время самоизоляции прочитала только первый том перевода из ГешихтлихеГрюндбегриффе из 2-х (причем 1-е здание, т.е. больше 5 лет лежало). Планировалось оба и еще кучу всякого накопившегося такого теоретического: например "Современную науку о международных отношениях за рубежом" в 3 тт. так и не распечатал, в пленке стоит года три, не меньше, а стоило хотя бы полистать ("Собянин, помоги - продли карантин" :-)).

В общем, жаль, что не продолжили, можно было бы еще парочку томов. Там про государство вышло бы на целый том (в оригинале что-то порядка 400 страниц статья ЕМНИП) - листал пару томов как-то, они гораздо более объемные каждый, чем переводные два (может даже каждый - почти как оба переводных ?). Соответственно недостаток данного переводного издания - не догадались дать общий словник оригинального 8-томного издания (ну, во всяком случае в 1-м издании, которое у меня, может во 2-е добавили ?). Также нет именного хотя бы указателя. А собственно немецкого - после переломного времени (вокруг Французской революции) они в каждой статье дают исключительно внутреннюю немецкую историю понятия, без указания зарубежных влияний, тогда как до - дают. Может, конечно, отбор статей в переводной сборник таков (вроде Гешихте/Хисторие - т.е. пара уникальная, чисто немецкая), но вроде и во втором томе также (надо последить - по оглавлению полистал просто пока что; это-то я надеюсь осилить и без помощи Собянина :-)).

Вообще издание качественное, при ознакомлении с источниками-предметами - убедительное соответствие материала на примере статьи Гешихте/Хисторие концепции авторов словаря. Не гонят, как у нас могут. Немцы, короче :-). (Полистал Ж.Бодена в переводе Бобковой, а вот Гердера у меня чего-то нет, хотя думал, что есть - думал второй контрольный выстрел сделать, из другой эпохи :-)). И даже возникающим в связи чтением словаря некоторым соображениям, что удивительно. Например, там прямо не сильно подчеркивается, но довольно очевидно выходит, что традиционная история с героями и событиями - из-за неполной выделенности предмета из естественной истории, соответственно историки до Нового времени не могли объять необъятного. А в XVIII в. история уже делается историей о человеческом опыте - соответственно в таком более узком поле проще искать смысл и всякие философские связи за пределами событий, раз это только мир людей. И да, у того же Бодена - целая глава про всякие свойства народов в связи с анатомией из-за географического положения (он-то это не относит к естественной истории, но мы не дураки :-)) - это все как и ожидалось, ранее не читая (при том, что там и передовые взгляды на развитие государственных институтов у него - авторы словаря отдельно отмечают, что предвосхищает кое-что даже из XIX в.). Всякого много интересного: например, для отечественного читателя (особенно "изрядного возраста"), возможно, интересна тривиализация Маркса в статьях История, Политика, Революция (сильно вписан как в немецкий контекст, так и в установившийся после Французской революции понятийный аппарат).
юзерпик

Периодизация истории

Конец средневековья был временем чумы и проказы.
Раннее новое время - чумы, оспы и сифилиса.
XIX в. - холеры, тифа и туберкулеза.
XX в. - гриппа, в конце - СПИДа.
В общем XXI в. похоже будет веком коронавирусных инфекций, во всяком случае в обозримой перспективе, если еще что не всплывет.
юзерпик

Живущее кладбище

Вчера 04-ый вытащил меня на Ваганьковское кладбище. Он там надеялся найти пару могил 1840х и 1860х гг., т.к. не доверяет данным справочников (что поверит, что там похоронены, если сам убедится). Но ничего не нашел, конечно, т.к. это было обреченное предприятие (слишком приблизительно описано где именно). Однако, другое удивительно: оказывается, Ваганьково - весьма живущее кладбище, быстро и радикально обновляющееся. В некоторых довольно старых частях его трудно найти захоронения даже конца XIX в. - все более поздние, преобладают позднесоветские и современные. Т.е. не просто по форме могил, а и по содержанию надписей на них тоже. Никогда об этом не задумывался, т.к. обычно хожу только по округе знакомых могил - сейчас же, осмотрев малознакомые участки, бросилось в глаза, что кладбище стало сильно не похоже на то, которое было в моем детстве лет 40 назад. (Ну, про то, что в детстве моей матушки оно еще сильнее отличалось, говорить не приходится ввиду очевидности: у нее одноклассницы еще жили в домах, располагавшихся на кладбищенской территории :-))

Собственно, мой случай полностью ложится в эту линию: старейшее новое захоронение, на чистом месте, у моих родственников там было в 1960-м г., причем памятник после этого менялся уже дважды (т.е. "а всего три"). На самом старом месте старейшие надписи были довоенными (прадед), но наверняка, там были и более ранние захоронения, т.к. это старое место в центре кладбища (первый капитальный памятник ставил уже я, и при этом, кажется, второй теще прадеда случайно подарил на надписи дополнительные три года жизни: 1857-1953, а не 1950, но могу ошибаться, старой надписи на железном кресте теперь не видно :-)). Еще одно место - неоднозначно, прямо рядом со входом: оно тоже может быть с поздними надписями взамен более ранних несохранившихся, но это может быть и расчищенное место военного периода (тогда это первое захоронение 1942 г. там, т.е. внезапно выделенная новая часть за счет хоздвора или еще чего-то неиспользованного ранее, это аналогично коммерческим участкам 90-х, хотя причины разные). В общем, так или иначе, несмотря на устоявшуюся "традицию памятников и оградок", Ваганьково (и наверняка все московские кладбища, оказавшиеся в нынешнем центре) похоже постепенно превращаются в аналог позднесредневекового парижского кладбища Сент-Инносан (с постоянным кругооборотом могил и потерей их при отсутствии традиции надгробий).
юзерпик

Откуда пошло

В №1 "Запретного слова" от 24.11.1917 (орган ЦК энесов, газета выходила под таким названием взамен закрытых) имеется такая заметка:

"Наше правописание.

Нас спрашивают: почему мы пишем "большевицкий", а не "большевистский", как пишут другие газеты и сами большевики ?

Да потому, что суффикс "ст" в данном случае мог быть взят лишь из немецкого языка ("большевистише"). В русском же языке суффикс "к" переходит в прилагательных или в "ч" (когда ударение в существительном на предпоследнем слоге: насильник - насильничий, невольник - невольничий) или в "цк" (при ударении на последнем слоге: босяк - босяцкий, кулак - кулацкий). Некоторые слова (как, например, казак) допускают в виде исключения, тот и другой суффиксы (казачий, казацкий). Может быть, и "большевику", как "казаку" свойственны оба. Но мы руководимся правилом, а не исключением. И, как говорим: не "дурачий", а "дурацкий", так и пишем: "большевицкий", а не "большевичий".

Во всяком случае - даже в том, если большевизм водворен у нас при помощи немцев, - с немецким суффиксом "ст" русский язык не должен мириться".

(Кажется, это первое разъяснение такого употребления, видимо, способствовавшее дальнейшему его распространению :-). Да, до закрытия "Народное слово" использовало суффикс "ст", т.е. идея пропагандировать употребления суффикса "ц" пришла в 10-х числах ноября 1917 г., когда газета выходила под маркой "Трудовое слово")
юзерпик

Досадная ошибка

У Д.Вуттона (т.е. "Изобретение науки: новая история научной революции. М: Колибри, Азбука-Аттикус, 2018") на с.61-62 - существенная ошибка (не знаю, ошибка ли это переводчика или у самого автора тоже нечетко мысль выражается). Там приводятся данные о книгоиздании в XV-XVIII в.в., но обозначены они как "данные о количестве напечатанных экземпляров книг", тогда как на самом деле это число не экзмемпляров, а наименований. Причем весьма заниженные (возможно, авторы, на которых Вуттон ссылается, сделали какое-то отсечение по объему издания), на самом деле изданий всех объемов было гораздо больше (т.е. с учетом брошюр в несколько страничек, листовок и т.п.): по известной базе данных о раннем европейском печатании видно, что в XVI в. только в крупнейших издающих старанах (Франции, Италии, Германии) издано за век 80-130 тыс. наименований в каждой. А за XVII в. только в Англии (ранее не принадлежавшей к ведущим странам, хотя и достаточно крупная издающая - в XVI в. порядка 12 тыс. наименований печатной продукции, это как в России за XVIII в.) издано порядка 200 тыс. наименований (с пиком в период революции - до 5 тыс. в год, за счет всяких листовок и проч.). В общем, считается, что общее число наименований печатной продукции в Европе перевалило за 1 млн. в XVII в., а если же об экземплярах, то за 1 млрд. - видимо, тоже в XVII в. (обычен был тираж порядка 1 тыс. экз. - технически обусловлен, но мог быть и меньшим; большим - если в несколько заводов), и точно в начале XVIII-го. (Там уже и периодическая печать была распространена).
юзерпик

Есть ли приличный онлайн переводчик с турецкого

"1913'da Enver Paşa'nin Harbiye Nezareti zamaninda tekaut sonra da şam'da ikamete memur edildi. Mondros Mutarekesi'nden sonra 1919 tarihinde kurulan Damad Ferid Paşa Kabinesine Harbiye Nazırlığı ili girdi."

Что-то яндексовский, гугловский вменяемого смысла не дает, это сказано про вот этого товарисча -
https://tr.wikipedia.org/wiki/Abuk_Ahmed_Pa%C5%9Fa (вот тут правильное турецкое "ш"). Упомянут также в 36-часовой речи Кемаля "Нутук" (ну, как упомянут - на трех страницах подряд :-)).
юзерпик

Итоги года и творческие планы

В общем, все выполнил
https://b-graf.livejournal.com/344100.html
https://b-graf.livejournal.com/351925.html
Т.е. четыре статьи для энциклопедии (подписал договор, но не знаю, все ли примут, правда - по условиям могут отказываться) и одна для Лубянских чтений через неделю, про ССЖ для цензурной конференции тоже в загашнике (просто не было еще 6-ой конференции), и 5-ый сборник ее (за 2018) тоже почти вышел.

Про планы, для памяти: тогда для 7-ой надо написать (если периодичность будет 2 года, то в 2022 г. юбилей создания Главлита - вот про это-то и надо), и еще вернуться к "цензорам-пограничникам" (звучное заглавие: "Военная цензура и сохранение пограничной охраны", про "формирование" уже было). Сенсационно бы найти какую-нибудь запись частного совещания б.Минфина в марте 1918 г. (т.к. сильные подозрения, что вообще про наличие погранохраны в своем ведомстве вспомнили именно там), но скорее всего протоколы не велись (раз пипец был и с протоколированием официальной коллегии Наркомфина :-)). Может что на наркомфиновском апрельском съезде было ретроспективно упомянуто, но крайне маловероятно, т.к. там про общие контуры будущей финансовой системы, "про будущее" т.е. Еще темка: "желтый" профсоюз печатников (меньшевистский), "борьба рабочих за свободу печати" типа; либо про союз антисоветских журналистов (но это последнее очень трудоемко, т.к. нет фонда и, где искать протоколы или что, пока непонятно; видимо, упоминания о работе разбросаны в антисоветской печати, через это ключи). Мелкотемье, конечно - интереснее насчет соперничества СНК и ВЦИК вокруг руководящего газетного центра (почему Ильич вдруг отдал это Михалычу в июне 1918 г., несмотря на возню вокруг перед). В общем, похоже ассортимент большой в "истмаг" завезли, глаза разбегаются :-)
юзерпик

Интересная вроде диссертация

докторская готовится к защите в РГГУ в декабре: Анфертьев И.А. РКП (б)-ВКП(б) и модернизация РСФСР/СССР в 20-30-е г.г.: программы преобразований и борьба за власть. Именно о выдвижении и использовании разногласий для внутрипартийной борьбы. Например, тезис, что при отсутствии реального желания вмешиваться в революцию в Германии, пропаганда ее близости использовалась для пропаганды против Троцкого и пр. оппозиционеров за единство партии и прекращения оппозиционной деятельности. Или, что не имея собственного плана модернизации СовРоссии Сталин использовал прежнюю ленинскую ориентацию на мировую революцию (СССР как база и т.п.) и др. элементы "ленинского плана построения социализма" (выдвинутого ранее в других условиях) для укрепления своей власти. Не знаю, правда, насколько это все доказательно реализовано (и не на этом вроде акценты). Но лично меня заинтересовало, что по этому пункту произошел отказ от перестроечного еще взгляда, что вот мол большевики выбирали разные пути, и поэтому боролись между собой, тут же более правдоподобный - боролись друг с другом за влияние в партии, а для это использовали выдвижение этих самых разных путей :-)