Category: город

Category was added automatically. Read all entries about "город".

юзерпик

Об освоении инноваций

В новых вагонах метро под скамейками есть свободное пространство (электрооборудование куда-то вынесли в другое место). Уже видел залезшего туда алкоголика (спать, в смысле - наверно, кажется, что там теплее).

И новый тип ансамбля аксесуаров: дамская сумочка, шнурки на кроссовках и повязка на морду лица. В смысле, одного цвета - пастельно сиреневого видел.
юзерпик

Эволюция режима

С утра в метро в масках народу больше, чем вечером. Но в последние дни даже утром - меньше половины. В перчатках - единицы. По впечатлению наиболее сознательные - мужики за 50 (т.е. чтобы все надето было без изъяна, а не просто обозначено наличие), либо молодые девушки, особенно если с мамой (но и отдельно тоже иногда).

И в другом смысле: в новом перечне документов со сроками хранения (2019) нет теперь раздела "правовое обеспечение деятельности" (он и в 2010 г. был хиленьким), теперь "Нормативно-правовое обеспечение деятельности", заточенный под гос.органы, а не организации (т.е. с пунктами о проектах местных правовых актов и т.п.).
юзерпик

"Ленивая свинья"

за время самоизоляции прочитала только первый том перевода из ГешихтлихеГрюндбегриффе из 2-х (причем 1-е здание, т.е. больше 5 лет лежало). Планировалось оба и еще кучу всякого накопившегося такого теоретического: например "Современную науку о международных отношениях за рубежом" в 3 тт. так и не распечатал, в пленке стоит года три, не меньше, а стоило хотя бы полистать ("Собянин, помоги - продли карантин" :-)).

В общем, жаль, что не продолжили, можно было бы еще парочку томов. Там про государство вышло бы на целый том (в оригинале что-то порядка 400 страниц статья ЕМНИП) - листал пару томов как-то, они гораздо более объемные каждый, чем переводные два (может даже каждый - почти как оба переводных ?). Соответственно недостаток данного переводного издания - не догадались дать общий словник оригинального 8-томного издания (ну, во всяком случае в 1-м издании, которое у меня, может во 2-е добавили ?). Также нет именного хотя бы указателя. А собственно немецкого - после переломного времени (вокруг Французской революции) они в каждой статье дают исключительно внутреннюю немецкую историю понятия, без указания зарубежных влияний, тогда как до - дают. Может, конечно, отбор статей в переводной сборник таков (вроде Гешихте/Хисторие - т.е. пара уникальная, чисто немецкая), но вроде и во втором томе также (надо последить - по оглавлению полистал просто пока что; это-то я надеюсь осилить и без помощи Собянина :-)).

Вообще издание качественное, при ознакомлении с источниками-предметами - убедительное соответствие материала на примере статьи Гешихте/Хисторие концепции авторов словаря. Не гонят, как у нас могут. Немцы, короче :-). (Полистал Ж.Бодена в переводе Бобковой, а вот Гердера у меня чего-то нет, хотя думал, что есть - думал второй контрольный выстрел сделать, из другой эпохи :-)). И даже возникающим в связи чтением словаря некоторым соображениям, что удивительно. Например, там прямо не сильно подчеркивается, но довольно очевидно выходит, что традиционная история с героями и событиями - из-за неполной выделенности предмета из естественной истории, соответственно историки до Нового времени не могли объять необъятного. А в XVIII в. история уже делается историей о человеческом опыте - соответственно в таком более узком поле проще искать смысл и всякие философские связи за пределами событий, раз это только мир людей. И да, у того же Бодена - целая глава про всякие свойства народов в связи с анатомией из-за географического положения (он-то это не относит к естественной истории, но мы не дураки :-)) - это все как и ожидалось, ранее не читая (при том, что там и передовые взгляды на развитие государственных институтов у него - авторы словаря отдельно отмечают, что предвосхищает кое-что даже из XIX в.). Всякого много интересного: например, для отечественного читателя (особенно "изрядного возраста"), возможно, интересна тривиализация Маркса в статьях История, Политика, Революция (сильно вписан как в немецкий контекст, так и в установившийся после Французской революции понятийный аппарат).
юзерпик

О мировой цивилизации

Пожилой киргиз (в характерной шапочке) бормочет, повторяя объявления станций в метро: Krasnopresnenskaya station... А вот китайские туристы объявления игнорируют, лопочут между собой на своем.
юзерпик

О городском транспорте

Лысоватый мужик за 50 катил по платформе моноколесо за выдвижную ручку. (Наверно, динамкой так подзаряжал - огни горели, когда катил, и гасли, когда по лестнице нес). Не, отнюдь не "старый хипстер" - в костюмчике и штиблетах. (Дорого бы дал, чтоб увидеть, как он вскочит на него и поедет - но у него все по правилам, на платформе ведь нельзя - недаром костюмчик носит).
юзерпик

Сколько сейчас

по улицам ходит лысеющих теток младшего среднего возраста (про мужиков даже не говорю, этих и раньше полно было). Где-то до половины черепа залысина иногда даже. Наверно, это такой эффект у офисного планктона, т.к. обратил внимание по утрам, когда навстречу мне от метро толпы в бизнес-центр идут.
юзерпик

Предновогодние эстетические впечатления

1. Машина Почты России с мигалкой в пешеходной зоне центра Москвы (в смысле, не только имела, но и вполне себе пользовалась - включала и мигалку, и сирену)
2. На Красной площади стоят вместе и сфотографируются с собой предлагают Иван Грозный (наверно - обобщенный образ Царя), Иосиф Сталин (определенно) и Дед Мороз.
юзерпик

Подозрительная личность

В метро поставили аппараты для просвечивания сумок, и такое впечатление, что просвечивают у меня одного - раз недели в две точно. (А так больше не видел ни разу - только отчаянно сопротивлявшегося просвечиванию сумки молодого человека). Наверно, на либерала похож (надеюсь, не на бомжа :-)).
юзерпик

Декоративная подковка, видимо - на счастье

висела на ухе молодого человека, стоявшего в дверях вагона метро. (Сразу скажу, что не заметил, была ли такая же во втором ухе - в профиль стоял и быстро как-то вышел). Никак не мог решить, глядя на него: какое же отверстие в ухе потребовалось: на 6, на 8 или на 10 ? Решил так: поскольку подковка вставлена не прямо в ухо, а в специальную втулку, то если втулка на 6, то отверстие в ухе для нее на 8, а если втулка на 8, то в ухе дырка на 10. Правда вот эластичность уха не учитывал :-)